Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Добро пожаловать на форум магазина «СуперГерои»!
Страниц: [1] 2
Печать
Super Robot Wars
 (Прочитано 6796 раз)
 Начало
Ker Laeda
Званый гость
*
Сообщений: 6

Здравствуйте , не подскажите , в данный момент (или в ближайшее время) какие раскрашенные сборные модельки Super Robot Wars у вас можно приобрести ?

Заранее Спасибо !
Декабрь 03, 2008, 04:39:58 » 
Re: Super Robot Wars
 Ответ #1
superman
Администратор
Супергерой
*****
Сообщений: 4711

Всё, что будет возможно заказать, будет появляться на предварительном заказе.
Декабрь 03, 2008, 12:10:20 » 
Re: Super Robot Wars
 Ответ #2
Ker Laeda
Званый гость
*
Сообщений: 6

Понятно , а сейчас возможно что то заказать ?
Декабрь 04, 2008, 01:32:34 » 
Re: Super Robot Wars
 Ответ #3
Rain
Администратор
Уважаемый житель
*****
Сообщений: 244

Indestructible

То, что в наличии на данный момент - очень легко увидеть и заказать в соответствующем разделе на сайте:
http://www.superheroes.ru/c482-Super-Robot-Wars.html
Every broken enemy will know
That their opponent had to be invincible
Take a last look around while you're alive
I'm an indestructible master of war
Декабрь 04, 2008, 03:39:56 » 
Re: Super Robot Wars
 Ответ #4
Ker Laeda
Званый гость
*
Сообщений: 6

Спасибо ! Сорри что тупанул((
Декабрь 15, 2008, 07:01:20 » 
Re: Super Robot Wars
 Ответ #5
Jack-of-shadows
Супергерой
*****
Сообщений: 1467

Gunslinger

Добрый день. Планируется ли расширение ассортимента по сабжу, и есть ли возможность заказать модели класса perfect grade? Имхо мехи данной вселенной интереснее гандамов да простят меня поклонники))   
Не следует приумножать сущности сверх необходимого. Оккам

"Мой револьвер не клинит, пистолет клинит, но еще чаще клинит людей" Почти Тогуса

Throw the rules out the window, odds are you'll go that way too.

Death is inevitable. Our fear of it makes us play safe, blocks out emotion. It's a losing game. Without passion you are already dead.
Декабрь 16, 2008, 02:40:09 » 
Re: Super Robot Wars
 Ответ #6
RyogaHibiki
Званый гость
*
Сообщений: 8

Спасибо, что перенесли, а то сразу не нашел бывшую тему)). Да и спасибо что вы есть))).

З.Ы. Я не специалист по немецкому, но по моему названия синей мехи пишется как Weissreiter, а по русски если в транскрипции, то Вайсрайтер и Альтайзен соответственно через а. 
Декабрь 16, 2008, 03:19:21 » 
Re: Super Robot Wars
 Ответ #7
moderator
Модератор
Уважаемый житель
*****
Сообщений: 232

З.Ы. Я не специалист по немецкому, но по моему названия синей мехи пишется как Weissreiter, а по русски если в транскрипции, то Вайсрайтер и Альтайзен соответственно через а. 
Вы правы, если с немецкого. Но почему немецкий? Я не из этой вселенной.
Декабрь 16, 2008, 03:21:53 » 
Re: Super Robot Wars
 Ответ #8
moderator
Модератор
Уважаемый житель
*****
Сообщений: 232

Weissreiter — Белый всадник
Alteisen — Железный лом, скрап

Это если переводом заниматься.
Декабрь 16, 2008, 03:31:22 » 
Re: Super Robot Wars
 Ответ #9
RyogaHibiki
Званый гость
*
Сообщений: 8

Да, за перевод спасибо. А с немецкого потому что очень часто японцы используют в названиях мехов немецкий язык и даже русский иногда)), эстетствуют)))). А так как алфавит одинаковый по английски выглядит написание точно также, просто правила чтения чуть чуть разные. Как лучше читать честно говоря дело десятое, просто заметил, что на сайте очепятка в латинском названии.

З.Ы. Например серия Xenosaga основана на философии Ницше и там практичеки все на немецком. Всмысле не только названия, но и цитаты всякие или куски предложений)) А опенинг к аниме сериалу Призрак в Доспехах вообще поют на адской перетекающей смеси английского японского и русского))))


Последнее редактирование: Декабрь 16, 2008, 03:37:52 от RyogaHibiki
Январь 17, 2009, 08:42:25 » 
Re: Super Robot Wars
 Ответ #10
MarkizzZ
Почетный форумчанин
****
Сообщений: 314

Hi, everybody! Hi, Dr. Nick!

Будут ли у вас ещё какие либо мехи из этой серии кроме тох что на сайте? например такие
1/144 Wildfalken
1/144 PTX-006[L] Wildraubtier
1/144 Huckebein Mk-II
1/144 PTX-007-03UN Rein Weissritter

ну или какие-нибудь другие

Weissreiter — Белый всадник
<...>
Это если переводом заниматься.
может по-немецки правильно так, но название меха именно Weissritter, а надпись на коробке и вовсе сообщает что это Weißritter.


Последнее редактирование: Январь 18, 2009, 05:49:55 от MarkizzZ
Январь 19, 2009, 03:38:40 » 
Re: Super Robot Wars
 Ответ #11
Jack-of-shadows
Супергерой
*****
Сообщений: 1467

Gunslinger

Weißritter тоже правильно, немцы иногда используют такую хитрую буковку, но чаще нет).
Не следует приумножать сущности сверх необходимого. Оккам

"Мой револьвер не клинит, пистолет клинит, но еще чаще клинит людей" Почти Тогуса

Throw the rules out the window, odds are you'll go that way too.

Death is inevitable. Our fear of it makes us play safe, blocks out emotion. It's a losing game. Without passion you are already dead.
Январь 19, 2009, 11:24:22 » 
Re: Super Robot Wars
 Ответ #12
superman
Администратор
Супергерой
*****
Сообщений: 4711

Пока очень трудно сказать о других роботах. Будет возможность, разместим анонс.
Январь 19, 2009, 11:26:32 » 
Re: Super Robot Wars
 Ответ #13
moderator
Модератор
Уважаемый житель
*****
Сообщений: 232

Знак ß (Эсцет) упрозднили в 90-х. Теперь принято писать сдвоенную «s». Поэтому теперь так: weiß = weiss
Январь 20, 2009, 12:20:07 » 
Re: Super Robot Wars
 Ответ #14
Jack-of-shadows
Супергерой
*****
Сообщений: 1467

Gunslinger

Но писать с эсцет красиво и получается стилизация под старину (примерно как у нас писатъ вотъ такъ)
Не следует приумножать сущности сверх необходимого. Оккам

"Мой револьвер не клинит, пистолет клинит, но еще чаще клинит людей" Почти Тогуса

Throw the rules out the window, odds are you'll go that way too.

Death is inevitable. Our fear of it makes us play safe, blocks out emotion. It's a losing game. Without passion you are already dead.
Страниц: [1] 2
Печать
Перейти в:  

Rambler's Top100 KMindex
ПетербургПетербург
??cвЁ-?@Mail.ru